• Katharina Winkler, Blå smykker
  • Original titel: Blauschmuck
  • Omfang: 196 sider
  • Udgivelsesår: 2016
  • Forlag: Suhrkamp
  • ISBN: 978-3-518-42510-7

Blå smykker

Katharina Winkler

Filiz vokser op i en kurdisk landsby i Tyrkiet. Hun er 12, da hun forelsker sig i den et par år ældre Yunus og sammen med ham drømmer om et fælles liv i vesten: ”’Hvordan vil vi leve, Yunus?’/’I cowboybukser. Vi kommer til at gå i cowboybukser. I Tyskland.’” Da hun er 15, gifter hun sig med Yunus – i al hemmelighed og mod sin fars vilje.

 

Men med brylluppet brister også drømmene om frihed og autonomi: I stedet for cowboybukser går Filiz nu i burka; sammen med de tre børn, der bliver født i dette ægteskab, er hun udsat for sin mands og sin svigermors kropslige og sjælelige vold. Heller ikke familiens udvandring til vesten ændrer noget på dette. Men efter en fornyet eskalation af volden lykkes det formentligt umulige: Feliz befrier sig fra den fysiske og psykiske vold.

 

Katharina Winklers debutroman Blå smykker bygger på sande begivenheder. Den anskueliggør afhængighedens og den brutale undertrykkelses afgrunde og fortæller om en kvindes liv, hvor kærlighed og vold ikke længere er til at skelne imellem.

Presse

« Katharina Winkler has found a language that is appropriate for this subject matter. There’s the highly condensed style in which she lets Filiz tell her story, as if she were standing there with downcast eyes, but tenacious enough to finally give way to her story. »

    Udenlandske rettigheder

  • Flere oplysninger: Link
  • Udenlandske rettigheder: (Christoph Hassenzahl)
  • Rettighederne er solgt til følgende lande: English world rights, Spanish world rights, Frankrig, Slovenien, Indien (Hindi)

Forfatter

Katharina Winkler

Katharina Winkler, født i Wien i 1971, har studeret tysk og teatervidenskab. Som skuespiller har hun haft flere roller både på film og på teatre. Blå smykker er hendes debutroman.…

Oversætter

Maj Westerfeld

Cand.mag. i fransk og nederlandsk fra Københavns Universitet og bosat i Berlin.   ”Jeg oversætter, fordi jeg ikke kan lade være – og fordi jeg er vild med bøger og…